Женя (civil_engineer) wrote,
Женя
civil_engineer

Categories:

Несколько логичных историй

Бывшего министра иностранных дел Великобритании Бориса Джонсона обвинили в исламофобии после его заявления о том, что мусульманские женщины в бурках похожи на почтовые ящики.
Это присказка не сказка. Сказка будет впереди.

Петр Порошенко поручил разработать законопроект о замене в армии советского приветствия «Здравствуйте, товарищи!» и «Здравия желаю!» на лозунги «Слава Украине!» и «Героям слава!». «Слава Украине!» с последующим ответом «Героям слава!» весной 1941 года был принят как приветствие членами «Организации украинских националистов» и «Украинской повстанческой армии». При этом приветствовали участники этих формирований, поднимая правую руку под углом вправо чуть выше головы, что являет собой прямую отсылку к приветствию солдат в фашистской Германии.

Не, всё понятно: история - сложная штука, никто не безгрешен, но неужели у вас нет чего-нибудь хоть чуть-чуть менее замазанного?

Сначала было: "да кого вы слушаете!", потом: "да что вы повторяете эту пропаганду!", и наконец уже сейчас запели: "да это ничего не значит!".
Значит, ребята, значит: "больше нету ни сил, ни смысла ставить ставку на этот кон!"
Как говорил товарищ Броневой: "Как только где-нибудь вместо слова "здравствуйте" произнесут "хайль", в чей-то персональный адрес, знайте, там нас ждут, оттуда мы начнем свое великое возрождение." Великого, конечно, не получится: держава не та - ну и на том спасибо!

***

Однажды в Америке Лион Фейхтвангер давал интервью. И журналист спросил его:

- Вы великий немецкий писатель, представитель плеяды наиболее талантливых европейских писателей, но все чаще и чаще Вы начинаете писать не об общечеловеческих темах, близких каждому читателю, а об узкой, еврейской теме. Почему это так? Вы ведь не местечковый еврейский писатель, рожденный в Черте Оседлости. Вы не Шолом Алейхем, описывавший местечковую жизнь...

Фейхтвангер горько усмехнулся:

- Начну с того, что я не немецкий писатель, а еврейский писатель, пишущий, к великому сожалению для себя на немецком языке... Я бы многое отдал чтобы писать на иврите, но иврита я не знаю так чтобы писать на нем. Действительно в начале мы все пытаемся быть интернационалистами, мультикультуристами и людьми нового века и новых идей... Но потом дым заблуждений рассеивается, и ты остаешься тем, кто ты есть, а не тем, кем ты пытался стать. Да, я пытался быть немецким и европейским писателем, но мне не дали им стать, а сегодня, я уже не хочу им быть...

Рано или поздно тебе говорят: не лезь не в свое. И тогда я иду туда где мое. И пишу о моем. Так спокойнее. Так лучше. Для всех. И это происходит далеко не всегда потому, что я или кто-то другой этого хотел. Нет. Просто так распoряжается жизнь... И наши соседи... Немцы, австрийцы, французы, венгры, поляки... Они не хотят чтобы мы лезли в их жизнь и в их культуру... Поэтому куда спокойнее писать о древней Иудее, или об испанcких морранах, или о моих собратьях в Германии... Рано или поздно, если ты сам не вернешься в свой дом, то тебе нaпомнят кто ты и вернут тебя в него, те, кого ты совсем недавно считал своими братьями...
Tags: eu, hist, ru
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 32 comments