Женя (civil_engineer) wrote,
Женя
civil_engineer

Categories:

Шведский Главлит улучшил Линдгрен.

— Признаться, я уже потеряла нить.

— А нить вот. Те сто тысяч назывались интеллигенцией. А эти трое называются интеллектуалами.

Пелевин “Священная книга оборотня”

Новое издание DVD-дисков с записью детского телесериала «Вот идет Пеппи Длинный чулок», впервые показанного по шведскому телевидению в 1969 году, выходит в улучшенном звуковом и визуальном качестве, а также с отредактированной лексикой главной героини всемирно известной повести шведской сказочницы Астрид Линдгрен.
В эпизоде, где Пеппи говорит, что ее папа — негритянский король, negerkung, вырезано слово «негритянский», и папа остается просто королем (kung). Вырезана и сцена, в которой Пеппи делает себе раскосые глаза, играя в «китайца».
Изменения внесены по инициативе шведского телевидения(SVT), решившего, что 45-летней давности материал может современной публике показаться отталкивающим.
«Мы нацелены на детскую публику, и решили, что если бы дети такое услышали, то это могло бы их унизить или ранить их чувства», — прокомментировала Паулетт Росас Хутт, начальник отдела продаж и лицензирования SVT.
Изменения одобрило и АО «Сальткрокан», обладающее авторскими правами на творческое наследие Астрид Линдгрен.

Эта домоправительница… просто какая-то домомучительница… Хнык!
— Не реви!
— Хнык!
— Не реви!
— Хнык! Хлюп-хлюп…
— Это ты ревёшь или я реву?
— Я реву…
— А я не реву.
— Вот и не реви.
— Слушай, а кто это — домоуправительница?

Пользуясь случаем, требую изъятия следующих возмутительных выражений:

1. А. Блок "Да скифы мы, да азиаты мы".

2. А. Пушкин "Потомок негров безобразный", "Ко мне постучался презренный еврей", целиком сказку "О попе и работнике его Балде"

Английские слова и выражения:

french, dutch bargain, dutch courage, go dutch, hysteria, barbarian, paddy wagon, bigotry, run amok, gyp(выцыганить), bugger, hooligan, assassin, cannibal, vandal…

Запретить поговорки и отдельные слова:

"Где армянин прошел, еврею делать нечего", "наивный чукотский юноша", "ты что, нерусский?", "вы не в церкви, вас не обманут", "включить таджика", "делать ... по-еврейски", "делать ... по-эстонски", "последнее китайское предупреждение", "китайская грамота", "японский городовой", "турок завоёванный", "выцыганить", "скоммуниздить".

Запретить "Хижину дяди Тома" - она обижает белых, запретить "Унесённые ветром" и всего Лондона и Твена - они обижают чёрных, запретить "Москва - Петушки" - она обижает алкоголиков, запретить "Колобок" - она обижает лис, запретить "Мальчик с пальчик" - она обижает карликов, ну вы поняли принцип.

Tags: eu, lit
Subscribe

  • Андрей Мягков, 1938-2021

    "Страх высоты", "Ирония судьбы", "Служебный роман", "Жестокий романс", "Братья Карамазовы", ну и кое-что за душой было: писал, рисовал (т.е., опять…

  • Актёрский год

    Курляндский, Жванецкий, Гафт, Джигарханян, Юрий Заборовский, Виктор Проскурин, Михаил Кокшёнов, Ирина Печерникова, Ирина Скобцева, Роман Виктюк,…

  • от слова gaffe

    Живых всё меньше в телефонной книжке, Звенит в ушах смертельная коса, Стучат всё чаще гробовые крышки, Чужие отвечают голоса. Но цифр этих я стирать…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments